Essais littéraires en polonais, po polsku
traduction:
dix fois par heure
il froissait des brins d’herbe entre ses doigts
par une vent assez fort
les épis frémissent
rencontre de hasard
baigné de sueur
la joie a éclairé son visage
il se taillait des rameaux avec son couteau
il a deux soeurs cadettes
il mange des pommes
il est touchant de maladresse
pour la première fois
il a eu du raisin bleu
et du blé en suffisance
____________________
© Daniel Thomas
fleurs, clochettes bleues, dans le jardin de l'auteur
essais en langues slaves:
tchèque
,
russe
,
polonais
,
serbo-croate
,
apprendre le polonais
, polyglotte.org,
Musique
,
peinture
,
littérature
,
théâtre
,
cinéma
,
danse
,
jardin
,
boutique
,
audio
,
video
,
agenda
,
plan
,
recherche
,
langues
,
blog
,
contact
,
© Daniel D. R.
Thomas
.